活火山
日英・英日翻訳
ビジネス・技術文書の実績あるプロフェッショナル翻訳

クライアント: IBM, Microsoft, Sony, Electronic Arts, Apple, Hitachi, Japan Airlines, The Cohen Group, Pfizer, CIBA, Dow Chemical, Rockwell Automation, Toyota Motor Corp, the World Cancer Research Foundation, Nomura Securities, NTT Docomo その他多くの企業から信頼を頂いております。

 専門知識: 毎年4万語以上のビジネス、特許文書を数多く翻訳しており、知識、経験を常に蓄積し続けている社内チームが翻訳を行っております。さらに豊富な言語データベースにより、高品質かつスピーディな翻訳を可能とする社内システムを開発しております。

 詳細: 活火山イノベーションズについての詳細は、こちら をご覧下さい。

詳細については、上記の分野をクリックしてご覧下さい。
活火山イノベーションズは、英語と日本語のみに特化し、日本国外においては最も大規模な翻訳会社です。通常の翻訳会社が多言語を取り扱い、社内の言語専門家ではなく、プロジェクトマネージャーとフリーランスの翻訳家/編集者のデータベースで主に構成されているのに対し、活火山イノベーションズはバンクーバーおよび東京オフィス合わせて50名以上の社内スタッフで構成されております。
代表取締役テリー・リム率いる活火山チーム は、日本の大学を卒業し、翻訳経験に加えて日本での専門的な経験を持つ日本語の言語学専門家と、日本に長年滞在し社会経験を有する英語ネイティブスピーカーで構成されています。
お問い合わせ
(迅速にご対応致します)
FAQ
活火山イノベーションズは、数百ページで納期が数週間という大型プロジェクトを専門としておりますが、ご要望に応じて、5ページのビジネス契約書等は3営業日で取り扱わせて頂いております。特許文書の翻訳を必要としている翻訳会社の方、またはITマニュアルの日本語版を必要としているプロダクトマネージャーの方、迅速なカスタマーサービスそして良心的な価格で正確な翻訳をご提供致します。お問い合わせをお待ちしております。
日本語から英語あるいは英語から日本語、当社はどちらの翻訳も行っております。当社のスタッフは、長年プロとしての翻訳経験を持つ日英両言語のネイティブスピーカーで構成されております。

10円/文字

(日ー>英)

  • 翻訳には編集・校正が含まれています。
  • 両言語のネイティプスピーカーによるチーム体制で翻訳を致します。
  • 社内のフルタイム専門スタッフが翻訳および編集を行います。
  • 現在までの翻訳ワード数は数百万ワードを超え、その分野は多岐に渡っております。
  • 他のエージェンシーとは異なり、統一性、スピード、正確性を重視するため、社内の人材により対応しております。
  • お支払いは、クレジットカード、ペイパル、銀行振込がご利用頂けます。
OR

15円/ワード

(英ー>日)

最低料金: 20,000円   

Kakkazan Innovations Inc
415-5811 Cooney Road
Richmond BC, Canada V6X 3M1.
Tel: (604)303-6363, Fax: (604)608-3189, E-mail:
info@kakkazan.com

日本支社
Kakkazan Innovations
〒160-0022東京都新宿区新宿1-19-4
エスワン新宿ビル4F
Tel:
0120-866-618, Fax: 03-4496-4295, Email: japan@kakkazan.com

お問い合わせ
(迅速にご対応致します)
FAQ